Mówi się, że czasownik" faire" służy do wszystkiego. Używany jest w idiomach, których trzeba uczyć się po prostu na pamięć, przy określeniach pogody i wielu, wielu czynnościach. Oto przykłady:
Cela ne fait rien - to nic nie szkodzi
Ne t'en fais pas! - nie przejmuj się!
faire attention - uważać
faire beau - jest ładna pogoda: Il fait beau aujourd'hui=Dzisiaj jest ładna pogoda
faire mauvais - jest brzydka pogoda
faire chaud - jest ciepło
Il a fait beaucoup chaud hier= Wczoraj było bardzo ciepło.
faire comme chez soi- czuć się jak u siebie w domu- Faites comme chez vous! Czujcie się jak u siebie!
faire de l'autostop - podróżować autostopem
faire des châteaux en Espagne - budować zamki na lodzie
faire des progrès - robić postępy
faire du sport - uprawiać sport
faire du vélo - jeżdzić rowerem
faire la cuisine - gotować
faire la grasse matinée - wylegiwać się do południa
faire la lessive - prać
faire la queque - stać w kolejce
faire la vaisselle - zmywać naczynia
faire le ménage - robić porządki
i tak dalej...to najważniejsze przykłady!
Dodam jeszcze ten: avant de faire qch- avant de s'endormir- przed zaśnięciem
Podobnie jest z czasownikiem "mettre", co znaczy: kłaść, umieszczać, nakładać ubrania itp. napiszę jutro:))