Proszę sprawdzcie mi tłumaczenie tej piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę sprawdzcie mi tłumaczenie piosenki Garou, wiele czytałam na temat tej piosenki, ale nie mogę znaleźć nigdzie tłumaczenia na język polski. Wiec postanowiłam spróbować przetłumaczyc sobie sama. Ale z faktu że dopiero zaczełam sie uczyć języka francuskiego, przypuszczalnie wszytko będzie źle. Pomóżcie mi proszę.

La moitie du ciel

Elles sont faites pour les choses douces
La soie et le velours
Plonger leur corps dans la mousse
Les enfants, les fleurs et l'amour

Elles ne savent pas faire la guerre
Pourtant elles vivent en enfer
Et si Dieu est notre Père
Qu'il écoute leurs prières

Ils pourraient
Veiller sur la moitié du ciel
Celle qui nous ramène à l'essentiel
Dans ce monde, tout est égal
Mais un peu moins, c'est fatal
Pour les femmes
Pour les femmes

Si leurs larmes coulent sous le joug
Elles restent debout
Si partout, on les bafoue
Leur sort lié à des fous

Elles ne savent pas faire la haine
Pourtant elles vivent dans la peine
Et si Dieu est notre Père
Qu'il écoute leurs prières

Il pourrait
Veiller sur la moitié du ciel
Celle qui nous ramène à l'essentiel
Dans ce monde, tout est égal
Mais un peu moins, c'est fatal
Pour les femmes
Pour les femmes

Veiller sur la moitié du ciel
Celle qui nous ramène à l'essentiel
Dans ce monde, tout est égal
Mais un peu moins, c'est fatal
Pour les femmes
Pour les femmes

Moje tłumacznie

Tamta połowa nieba

One są szczytem dla spraw łagodności.
Jedwab i aksamit
Zarzuć ich ciało na mech (pianke?}
Dzieci, kwiaty i miłość

One nie wiedza co to wojna
jednakże one żyją w piekle.
I tak Bóg jest naszym Ojcem
Czy słucha ich (naszych) modlitw.

Oni zpesuci
Czuwając na tamtej połowie nieba
Tą którą przeprowadzamy istotnie.
W tym świecie kazdy jest równy
Ale troche mniej jest nieuchronny
Dla kobiet
Dla kobiet.

Tak ich łzy płyną pod brzemie
One pozostawajÄ… na stojÄ…co
tak wrzędzie , kpi się
ich los obłąkany

One nie wiedza co to nienawiść
Jednakże one żyjw w przykrości
I tak Bóg jest naszym Ojcem
Czy slucha ich modlitw.

On zepsuty
Czuwając na tamtej połowie nieba....


Masakra co? Pewnie nic sie tam nie będzie zgadzać, ale licze na waszą pomoc!

« 

Pomoc językowa

 »

Życie, praca, nauka