tepak ze mnie :( - prosze o sprawdzenie...

Temat przeniesiony do archwium.
witam serdecznie, jakos ten piekny jezyk nie chce sie trzymac moich przeciazonych polkul i sama jestem przerazona tym jaki ze mnie w tej dziedzinie tepak:((
prosze wiec slicznie o pomoc...
probowalam zrobic to zadanie sama, ale chyba mnie przerasta
jesli to mozliwe i ktos bedzie mial chwilke czasu to prosze o sprawdzenie i ewentualne wytlumaczenie mi gdzie robie bledy. bylabym BARDZo wdzieczna.

Remplacez les complements d'object indirect soulignes par le pronom qui convient:
1. donne le bonjuor de ma part a Claude!- Donne le bonjour de ma part -lui!
2. ne confie pas ton histoire a cet homme-la! - ???
3. Ecrivons a notre amie suisse! - Ecrivons-lui!
4. Explique tes difficultes au professeur! - Explique tes difficultes-lui!
5. Ne parlons pas de cela aux petits! - NE leur parlons pas de cela
6. Envoie une carte a Louise pour son anniversaire! - Envoie un carte-lui!
7. Ne racontez pas cette aventure a votre voisine! - NE lui racontez pas cette aventure!
8. Conceille cette voiture-lui!

z gory przepraszam za bledy i dziekuje za pomoc:)
1.Donne-lui le bonjour de ma part!
2. Ne lui confie pas ton histoire!
3. Ecrivons-lui!
4. Explique-lui tes difficultés!
5. Ne leur parlons pas de cela!
6. Envoie-lui une carte pour son anniversaire!
7. Ne lui racontez pas cette aventure!
8. Conseille-lui cette voiture!

Zaimek dopełnienia dalszego stawiamy w zdaniach rozkazujacych twierdzących po czasowniku, a w zdanich rozkazujacych przeczących przed czasownikiem.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Życie, praca, nauka