Zdanie

Temat przeniesiony do archwium.
Czy po francusku zdanie "To jest ostatni tydzień wakacji" będzie brzmiało:
C'est la semaine derniere des vacances?
Ja bym raczej powiedziała :
"C'est une dernière semaine des vacances"

albo też
"C'est la dernière semaine des vacances"

Ale niech może wypowiedza sie inni, bo tak do końca nie jestem pewna ;-)

Pozdrawiam
Ola
W większości przypadków po "c'est" używa się rodzajników nieokreślonych (un/une/des) ale wg. mnie w tym przypadku można użyć i rodzajnika określonego i rodzajnika nieokreślonego czyli obydwa zdania:
"C'est la dernière semaine des vacances" i "C'est une dernière semaine des vacances" są poprawne.
Dzięki :) Tylko mam pytanie: ten przymiotnik 'derniere' stoi przed la semaine. Moglibyście mi wytłumaczyć dlaczego? Zawsze myślałem, że przymiotnik stoi po rzeczowniku.
Co do miejsca przymiotników to:
1) kolory i dłuższe przymiotniki stoją PO rzeczowniku
2) jednosylabowe (krótkie) przymiotniki stoją PRZED rzeczownikiem
3) PRZED rzeczownikiem stoją przymiotniki:
grand#petit
jeune#vieux
beau
nouveau
ancien
bon#mauvais
vrai#faux
dernier

Są co prawda pewne wyjątki ale nie chce Ci mieszać w głowie.
Jeśli chodzi o Twoje zdanie "C'est la derniere semaine des vacances" znaczy "To ostatni tydzień wakacji". Natomiast gdyby było napisane "la semaine derniere..." znaczyłoby że chodzi o ubiegły tydzień, który już minął.
Nie wiem czy jestem dość precyzyjna;)
Dokladnie jest :
C'est la derniere semaine de vacances

brac pod uwage ze " semaine de vacances " jest uzywany jako jednym rzeczownikiem
a "dernière" jest przymiotnikiem .

jest roznica miedzy
dernière semaine des vacances (ostatnie wakacje sie koncza w tygodniu)
i
dernière semaine de vacances (pewne wakacje koncza sie w tygodniu)
Witaj Alibku ;-)
No to teraz juz mnie zakreciłes ;-)
Co prawda zastanawialam sie czy nie powinno być "de vacances" zamiast "des vacances", ale sie rozmysliłam.
Niby rozumiem Twoje przetlumaczenie, ale kiedy powinnam uzyc tej 1wszej konstrukcji ? Kiedy co chce podkreslic ?

Pozdrawiam
Ola
On peut dire "c'est la dernière semaine de vacances" ou "c'est la dernière semaine des vacances. les deux sont bon.

En revanche, "C'est une dernière semaine des vacances", ce n'est pas bon.
a jak bedzie lepiej?:
C'est l'événement le plus extraordinaire de l'année.
C'est un événement le plus extraordinaire de l'année.

czy to jest przyklad o tej samej konstrukcji, co zdanie o tydodniu wakacyjnym?
No oczywiscie ze tak , oboje sa dobre , tylko ze nie maja to same znaczenie :
C'est la dernière semaine de vacances=
Ostatni tydzien wakacji

c'est la dernière semaine des vacances=
Ostatni tydzien w wakacjach

Dla mnie jest wielka roznica bo "de" i "des" nie oznacza to samo , jak to teraz wytlumaczyc ?
"de" daje forme ogolna lub abstrakcyjna
"des" daje forme podkreslajaca ( np des vacances bien précises )
dla tego pisalem powyzyj ze " semaine de vacances" mozna liczyc jako jednym rzeczownikiem .

+

C'est un événement le plus extraordinaire de l'année --> nie poprawne

C'est un des événements parmi les plus extraordinaires de l'année
tak ale

c'est l'événement le plus extraordinaire de l'année.
@Alibek
Dzięki teraz rozumiem napisałeś jaśniej ;-)

Tylko, że napisałes nowe zdanie :
"C'est un des événements parmi les plus extraordinaires de l'année"

Dlaczego tutaj są 2 rodzajniki obok siebie ? "un" i "des"
Jakby było "Ce sont des ...." to bym zrozumiała bo l. mnoga "des événements"
Comme ça je ne comprends pas :-(
Explique-moi s'il te plaît !

Pozdrawiam
Ola
"C'est un des événements parmi les plus extraordinaires de l'année"
To jedno z najbardziej niezwykłych wydarzeń roku.

C'est l'événement le plus extraordinaire de l'année.
To najbardziej niezwykłe wydarzenie roku.
doslownie " un des ... parmi " po polsku jest " jeden ... pomiedzy " , po francusku ten zwrot bardzo dobrze brzmi .

Pozdro
Dzieki bardzo, przecież to oczywiste.
Zapomniałam, że "un" to takze jeden ;-)))))

Pozdrawiam
Ola
wracając do tego "un des" kiedy to zapisać w ten sposób a kiedy "l'un des" bo takie coś też widziałam
bardzo dobrze ! "c'est l'un des ..." tez jest poprawny
sadze ze w tym przypadku istnieje niuans , ta forma jest mocniejsza i zbliza sie
do unikatu .
Czyli czy napiszę tak, czy tak będzie ok? :) No to super
Temat przeniesiony do archwium.