tylko czy dobrze..

Temat przeniesiony do archwium.
Jeszcze raz bardzo bardzo przepraszam ale bardzo mi zależy na tym liście motywacyjnym i CV, we wczesniejszym temacie jest CV, tu zamieszczam list motywacyjny, naprawde potrzebuję go na jutro i bardzo proszę żeby ktoś naprawde mądrzejszy ode mnie z francuskiego :) sprawdził, tylko tak przeglądnął, bardzo bardzo proszę..:* Z góry dziękuję


Vos références: 1920/2007
Objet: Entretien d'embauche regarde poste de secrétaire de direction

Poitiers, le 30 novembre 2007


Respectable Directeur,

Votre offre d'emploi, parue dans le journal "Wyborcza" du 28 novembre dermier, m'a vivement intéressée et je vous propose d'examiner ma candidature.
Mon preferences c'sont biens connaissance langue Polonais et Anglais. Je suis responsable, grande disponibilité et creative. Je suis aussi ayant le sens du contact.
Le salaire souhaité serait entre 10 000 à août 50 000 euros en brut par an.
Dans l'attente de votre réponse, je vous prie de croire, Directeur en l'assurance de ma considération distinguée.

révérencieusment
Marta
hej no co sie dzieje? Nie prosze o przetłumaczenie bez wkładu własnego, tylko chce zeby ktos sprawdził to, co zrobilam to naprawde niewiele.. Prosze...
prosze..:(
moim zdaniem powinnaś zacząć po prostu "Madame, Monsieur"...
Poniżej moje krótkie wypociny dotyczace pierwszej części tego, co napisałaś. :)

Votre annonce parue dans le journal "Wyborcza" daté le 28 novembre 2007 m'a vivement intéresé. Je vous contacte afin de vous proposer ma candidature au poste de secrétaire de direction.
Responsable et ouverte (to "ouverte" sama dodałam), pratiquant deux langues: polonais et anglais, je pourrais mettre à profit mes qualités de contact et de créativité.
Jej dziekuje że mi pomogłas.. Bardzo dziekuje:*.. czyli reszta jest dobrze, tylko to co ty napisałas mam zmienic.. Dziekuje naprawde:*
nie ma za co :)
mam jeszcze wątpliwości co do tej części : Le salaire souhaité serait entre 10 000 à août 50 000 euros en brut par an.
Co miałaś na myśli pisząc "à août "? chodziło o pensję między 10 000 a 50 000? Zatem lepiej napisać ENTRE 10 000 ET 50 000 euros en brut par an.

pozdrawiam :)
aaa no i na końcu popraw :)
Cordialement,
Marta ...
Vos références: 1920/2007
Objet: Entretien d'embauche pour le poste de secrétaire de direction

Poitiers, le 30 novembre 2007


Monsieur,

Votre offre d'emploi, parue dans le journal "Wyborcza" du 28 novembre dernier, m'a vivement intéressée et je vous propose d'examiner ma candidature.
Je possède une bonne connaissance des langues polonaise et anglaise. Je suis une personne responsable, de grande disponibilité et creative. J'ai également un très bon sens du contact.
Mes prétentions salariales se situent entre 10 000 et 50 000 euros en brut par an.
Dans l'attente de votre réponse, je vous prie de croire, Monsieur, en l'assurance de ma considération distinguée.

Cordialement,
Marta
jej dziekuje bardzo jesteście bardzo życzliwi:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie