czy ktos mi sprawdzi czy mam dobrze?

Temat przeniesiony do archwium.
Chère Julien,
Au debut de ma lettre je te demande pardon mais de ne pas t'écrire parce que j'ai été en France.
Derniere mois j'ai été à Paris où j'ai hibité chez famille de mon ami.Cette famille a m'invité au restaurant pour dejeuner à l'occasion du 14 juillet.
Cette restaurant était très agréable, claire et il y avait beaucoup de petits tables, j'ai déjeuné avec le pére, la mére et la soeur de Michel.
Quand le serveur a apporté un menu j'ai choisi le purré. C'était très déclicieux.Au desser j'ai choisi une glace et un gâteau avec des faises. Je me suis étonné quand j'ai vu qu'en France sont des éntrées et je penserai que c'etait le dejeuner!
Salue Anette de ma part. J'attends ta réponse rapide.
Toutes mes amities
XYZ
Zakladam, ze jestes dziewczyna, a Julien to chlopak (bo trzeba uzgodnic osoby...):

Cher Julien,
> Au debut de ma lettre je te demande pardon de ne pas t'écrire
>parce que j'ai été en France.
> Dernier mois j'ai été à Paris où j'ai habité chez la
>famille de mon ami.Cette famille m'a invitée au restaurant pour
>déjeuner à l'occasion du 14 juillet.
> Ce restaurant était très agréable, clair et il y avait
>beaucoup de petites tables, j'ai déjeuné avec le pére, la mére et la
>soeur de Michel.
> Quand le serveur a apporté le menu j'ai choisi une purrée. C'était
>très délicieux. Au dessert j'ai choisi une glace et un gâteau
>avec des fraises. J'ai été étonnée quand j'ai vu qu'en France on prenait des
>entrées, je pensais que le dejeuner devait etre simple!
>Dis bonjour a Anette de ma part. J'attends ta réponse rapide.
> Toutes mes
>amities
> XYZ

Generalnie bylo starannie napisane, poprawilam niektore sprawy gramatyczne (LA table, LE restaurant, cher-rodz. etc) oraz czasem szyk zdania. Nie przerabialam calosci - w koncu to Twoja praca (i nie byla wcale zla), wiec cos tam zostalo, zeby nauczyciel nie mial watpliwosci...
dziękuję Ci bardzo:* nawet nie wiesz jak mi pomoglas, poniewaz zdaje w tym roku maturę z francuskiego i nam zadają takie rzeczy...jeszcze raz bardzi bardzo dziekuje:*:*

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia