Ok postarałam sie jak mogłaM, naskrobałam cos ale to sa moje "szczyty" umiejetnosci franca. Bardzo prosze o sprawdzenie i moze jakies wzbogacenie semantyczne bo wiem ze to nie jest najwyzszych lotów. Bede wdzieczna:
Salut Brian!
j’ai regarde ton numero a championnat et je suis maléficié. J’ecrire a Toi parce que je croise que Tu lirai ca et repondrai a moi. J’admire les gens qui prétendre à but et qui sont bon en son metier.
J’adore te regarder malheureusement dans MON pays patinage n’est pas populaire.
J’etudie Medicine dans 6 ans je serai le medecin. J’amerais travailler a France. Vais-Tu attendre pour moi?
Bisous et baisemains pour la Polotne!
i jeszcze wersja polska tego co chcciałam mniej wicej napisac:
Witam Cie:)
Wczoraj obejrzalam Twoj wystep na mistrzostwach swiata i jestesm nim oczarowana;) Postanowiłam do Ciebie napisac bo wierze ze to przeczytasz i mi odpiszesz Podziwiam ludzi którzy uparcie dąża do celu i sa dobrzy w tym co robia a wydaje mi sie ze Ty taki jestes.
Studiuje medycyne za 6 lat bede lekarze i zamierzam przyjechac do Francji zeby tam pracowac.
Poczekasz na mnie? Bardzo prosze o rpzetlumaczenie tego zachowujac ogolnie sens
Bede baaaardzo wdzieczna:)