straż graniczna

Temat przeniesiony do archwium.
la garde des frontières - czy to można tak przetłumaczyć? i czy to jest dokładnie ten sam organ co u nas? pozdrawiam
Tak nie możesz przetłumaczyć bo będą problemy z przetłumaczeniem na inne języki
poprawnie jest :garde-frontières bo wówczas poprawnie przetłumaczysz na niemiecki Grenzschutzpersonal czy angielski border guard
dzięki :)

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia