napisala bym raczej "je porterai une arme, et je suivrai des criminels dans ma voiture de police
w zdaniu "je serai aussi observai criminels et saisai vouler" o co chaodzi? o to ze bedziesz surveiller-pilnowac czy observer observowac? wiec albo wstaw je surveillerai des criminels albo j'observerai des criminels et je attraperai(bede lapac, tak?) des voleurs (zlodziei?)
nie perdu gens lecz des gens perdus
w dwoch ostatnich zdaniach nie wiem dokladnie o co chodzi