zdrowa żywność je suis belle

Temat przeniesiony do archwium.
Mam zadana pracę: " être belle (saine) manger bien. Czyli praca na temat "co jeść by być piękną" Praca jest mojego autorstwa. Czekam na poprawki i własne sugestie.

Je suis belle car je mange nourriture sainement. J'aime les poissons alors je mange les beacoup. Se sont trés bien a la teint. J'aime des fruites el des légumes. Je mange les carottes que ils ont vitamine A (bien pour les yeux). Aussi je mange les viandes, on aurait force. Je ne mange pas les produits en graisses aussi je ne mange pas la rapide car on peut grossir. J'aime les crêpes et les croissants mais je mange peu les produits en sucres. Je bois l'eau beacoup ( deux litre chaque jour) mais je ne bois pas les alcoolisées. J'aime le lait. il est pour le bien ossements )

Mam troche krotkie a nie mam pomysłu z tm jedzeniem, moze jakies propozycje? moga byc po polsku,sama bym przetlumaczyla :)

Prosze głownie zwrocic uwage na użycie rodzajnikow :)
naprawde zajmie to 5 min a pomozesz mi :)
Je suis belle car je mange de la nourriture saine. J'aime les poissons donc j'en mange beaucoup. Ils sont très bien pour le teint. J'aime aussi les fruits et les légumes, notamment des carottes riches en vitamine A nécessaire pour avoir de jolis yeux. Les viandes me donnent de la force. En revanche j'évite les graisses et la restauration rapide car ils font facilement grossir. J'adore les crêpes et les croissants mais je mange très peu de produits sucrés. Je bois beaucoup d'eau ( deux litres par jour) mais je ne bois pas d'alcool. Pour finir j'aime le lait qui me donne des os solides.

a zeby naprade byc piekna mój lachonie trzeba pic 3 litry wody dziennie a nie 2 :)
jestem ci tak wdzięczna za odp, naprawde :*
Pour finir j'aime le lait qui me donne des os solides.

Oh ! Oh ! jestes dzieckiem ? inaczej juz za pozno ...
tu chodzi raczej o dobre napisanie tego a nie czepiac sie sensu tych zdan...
No, chyba jak ktoś pomaga innym (a www jest na tym forum bardzo użyteczny), to może sobie czasem zażartować...
Nie www tylko Alibek - przepraszam.:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia