Jako, iż jestem całkowicie zielona z tego języka i wiem tylko tyle ile sama wyczytałam, a bardzo podoba mi się ten język, proszę was o małą pomoc.
Parę zwrotów do sprawdzenia (korzystałam z translatora angielsko francuskiego):
1.Bonjour, je suis une Abeille, quelques questions? - to miało znaczyć. Cześć jestem pszczoła, jakieś pytania? Tylko zauważyłam tu, że jest "une", a to chyba rodzajnik nieokreślony, czy mogłabym zmienić to na "la"?
2. Mes Idées. - to natomiast miało znaczyć, moje pomysły, wydaję mi się, że chyba w porządku.
3. Voici un nouveau. - to jest przetłumaczenie z "a tutaj nowy". Znowu widzę rodzajnik nieokreślony, ale wciąż nie jestem pewna, czy mogę go zmienić i nie wiem, czy na "la", czy "le".
4. La mort est le rêve sans les rêves. - to miało znaczyć "śmierć jest snem bez snów". Zdaje mi się, że tlansrator dobrze przetłumaczył
5. Du rêve. - co miało oznaczać ze snu. Sama nie wiem czy to dobrze.
Teraz bym prosiła o przetłumaczenie:
6. Kajuta Pszczoły
7. Zasady
8. Ostatnia rzecz. Znacie jakiś wierszyk francuski związany ze snem? Wiem, nietrudno takowy znaleźć, ale ja bym prosiła o taki z przetłumaczeniem. Lubię wiedzieć jakie treści umieszczam ^^.
Z góry dziękuję.