Je l'organise chez moi - a czemu nie może być je l'organiserai à ma maison (chez moi = à ma maison, czyli na to samo wychodzi; a co do czasu, to myślę, że lepiej tutaj zastosować właśnie przyszły..)
Il sera magnifique - chodzi o imprezę, właśnie nie wiedziałam jak napisać.. może ce sera magnifique, albo cette fête sera magnifique..?
J'espère que tu pourrais venir - tu mi chodziło o zwrot: mam nadzieję, że będziesz mogła przyjść, więc chyba to jest dobrze. ^^
en t'attendant, je t'embrasse - chodziło mi o zwrot: czekając, pozdrawiam. ;) nie chodziło, że czekam na odpowiedź, tylko na nią. :p