Sprawdźcie proszę

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie,
Proszę o sprawdzenie tego prostego zdania:
- "Un vrai artiste a toujours les poches vide."

Nie wiem czy dobrze jest wyraz "vide", czy nie powinno być "vides"?
- "Un vrai artiste a toujours les poches videS."

Z góry dzięki za pomoc.
Tak, musi być uzgodnione :) puste kieszenie - les poches vides

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Egzaminy