prosba o sprawdzenie bledow w pracy

Temat przeniesiony do archwium.
jak w tytule prosze o sprawdzenie bledow (i jak by ktos mial za duzo czasu ) ich wyjasnienie:D nie mam francuskich znakow wiec bez akcentow:/
Wiem ze duzo ale chodz jedne zdanie poprawione i juz bede bardzo wdzieczny ucze sie franca dwa miesiace...

Ma vie a Pologne.
J'habitais a petite compagne qu'elle s'apelle Kukowo.
J'avais grande maison et petit garden.
De temps en temps j'aidais pour ma mere.
En vancances je faisais le velo.
Je rencontrais les (mes) amies.
Nous naviguions parce que nous etions dans le yacht-club
En soir nous faisions le feu de camp (ognisko w lesie ,ognisko) et nous chantions pour matin.
Quand ne pleuvait pas nous nagions et plongions dans le lac.
Nous allions a les concerts du rock ou nous parlions avec les artists.
En fini des vacanses je travalais.
Apres des vacanses j'etais a grande ville Elk ou j'apprenais et habitais.
Quand j'etais la-bas je sortais avec mes amies.
Nous allions au cinema ou au thatre.
J'avais copine qu'elle est actriste.
Je faisais beaucoup de sport.
Lundi j'avais le training du capoire.
Mardi je faisais le volley.
Judi je faisais le foot.
prosze... kochani:D
oczywiscie "choc jedno" zdanie
wez i sie francuskiego ucz jak POlskiego nie umiem..hehe:D
Ma vie en Pologne.
J'habitais à la campagne dans un village qui s'apelle Kukowo.
Je vivais dans une grande maison avec un petit jardin.
De temps en temps j'aidais ma mère.
En vacances je faisais du vélo.
Je rencontrais mes amis (amies = same laski ^^).
Nous naviguions souvent puisque nous étions adhérents d'un yacht-club
En soirée nous faisions un feu de camp et nous chantions jusqu'au matin.
Quand il ne pleuvait pas nous nagions et plongions dans le lac.
Nous allions à des concerts de rock où nous parlions avec les artistes.
En fin de vacances je travaillais.
Après celles-ci (francuski nie lubi powtarzać) j'étais dans la grande ville Elk où j'habitais et étudiais.
Quand j'etais là-bas je sortais avec mes amis (chyba ze amies bo znowu same laski co? ^^).
Nous allions au cinema ou au théâtre
J'avais une copine qui était actrice. (UWAGA słowo copine nie często znaczy "znajoma"...znaczy raczej "twoja laska" czyli jak to tylko znajoma napisz amie jak twoja dzieczyna może być copine)
Je faisais beaucoup de sport.
Lundi j'avais entrainement de (capoire?? co to?? Capoeira może?)
Mardi je faisais du volley.
Jeudi je faisais du foot.

« 

Nauka języka

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie