Proszę o sprawdzenie czy dobrze i poprawkę błędów.

Temat przeniesiony do archwium.
Przetłumaczyć podany tekst na francuski:

1) -Przepraszam pana, gdzie jest kantor?
-Pójdzie pan prosto, przejdzie pan przez park, za parkiem skręci pan w lewo.
Przejdzie pan przed pocztą. Kantor znajduje się po lewej stronie.

2) Proszę jechać aż do ronda. Na rondzie skręci pan w drugą ulicę. Supermarket
jest niedaleko.

3) Skręci pan w lewo, pójdzie pan ulicą Mickiewicza. Kawiarenka jest na końcu
ulicy.

Ad. 1) -Excusez-moi monsieur, où est le bureau?
-Allez tout droit, passez par le parc, derrière le parc tournez à gauche.
Passez devant une poste. Le bureau il y a à gauche.
Ad. 2) Prenez jusqu'à au rond-point. Au rond-point prenez la deuxiéme rue.
Supermarche est non loin.
Ad. 3) Tournez à gauche, prenez la rue Mickiewicza. La salle de café est au
bout de la rue.

Pewnie dużo błędów, ale proszę o poprawienie ;)
1) -Przepraszam pana, gdzie jest kantor?
-Pójdzie pan prosto, przejdzie pan przez park, za parkiem skręci pan w lewo.
Przejdzie pan przed pocztą. Kantor znajduje się po lewej stronie.

cos zabraklo :
1) -Przepraszam pana, gdzie jest kantor?
-Pójdzie pan prosto, przejdzie pan przez park, za parkiem skręci pan w lewo.
Przejdzie pan przed pocztą. Kantor znajduje się po lewej stronie.

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie