czy poprawnie napisane- zapewne nie..

Temat przeniesiony do archwium.
Oto moja praca, zdaję sobie sprawę że będzie w niej mnóstwo błędów-uczę się języka od niedawna, proszę was o sprawdzenie i ewentualnie poprawienie/wskazanie błędów. Pozdrawiam


Iza
66-962 Kraków

Kraków, le 6 Avril 2010
Cher Catherina,
Comment vais-tu?
Je m'appelle Iza je suis polonaise et j'ai dix-huit ans. J'habite avec me famille en Kraków en pologne. J'ai deux souvrs. Elles appelles Anita et Veronica et elles ont quinze ans.
Je interesse par le sport et la musique. Dans mon temps libre j'aime marcher avec mes amis ou se reposer et ecoute la musique.

Mon pere (miesiąc temu namówił mnie do wzięcia udziału w wymianie, sądzę że to był dobry pomysł i nie żałuję decyzji- jak to napisać?)

Assez parle de moi. J'attends de ton lettre. Ecrivez quel est votre age et ce que vous etes interesse. Que faites-vous dans vos temps libres?
J'attends de tes nouvelles avec en impatience.
Repends-moi vite!


Je t'embrasse
Iza
mam lenia ale:
ma famille
sœur to siostra
Czy Anita i Weronika to bliźniaczki?
Co wymieniałaś po tej namowie ojca ?? znaczki ??
Assez parle de moi.
Dzięki za poświęcenie czasu:)

Tak Weronika i Anita to bliźniaczki.
Chodziło o wymianę z koleżanką z Francji ;)- mam napisać kto i w jaki sposób namówił mnie do udziału w tej wymianie)

Assez parle de moi- tak nam podano w szkole- by użyć zwrotu:)

"reponder i w liście nie wypada "odpowiedz mi szybko" ( z błędem)"
To także podano w szkole i dokładnie tak zostało zapisane:)
Poprawiam same błędy. Oczywiście te, które zauważyłam.
vas-tu
à Krakow/ Cracovie en Pologne
...soeurs jumelles. Elles s'appellent...
Je m'interesse au sport et a la musique.
...me reposer et ecouter de la musique
Il y a un mois mon pere m'a persuadé de participer à cet echange. Je pense que c'était tres bonne idée et je ne regrette pas cette decision.
Assez de parler de moi. ... de ta lettre. Ecris-moi quel age as tu et a quoi tu t'interesses? Que fais-tu dans ton temps libre?
J'attends de tes nouvelles avec impatience.
Amitiés,
Iza
amelie-poulain
dziękuję Ci pięknie:) Uprzedzałam że nie jestem dobra z francuskiego:)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa