Mój przyjaciel- proszę o poprawienie ;)

Temat przeniesiony do archwium.
Witam!
Francuskiego uczę się od niedawna na własną rękę także proszę o wyrozumiałość.. To moje pierwsze "wypracowanie", bardzo proszę o sprawdzenie! ;)

J’aimie
Je veux décrire mon l’amie. Elle est le meilleur un persone. C’est mon la mére.
Elle est la petite femme. Elle est tres joli est tre belle. Elle a les brunes yeux, les coures cheveux et le tres joyeux face. Ses, les mains et les jambones sommes attractives.
Elle travaille à l’univérsite à Wroclaw. Elle est un professeur et aussi un juste à un tribunal. Elle travaille tres beaucoup mais elle a un heure pour moi toujour. Nous mangons chaque un petit déjeuner et chaque week-end nous somme ensemble.
Elle aide quand j’ai un problémme. Tout le soir Quand je me couche au lit elle parlé : « Bon nuit ! » et fermé la lampe en la chambre. Le matin, elle songe une chansone pour moi et je n’ai pas beison de réveille.
Voilà mon la mére. Le meilleur l’amie en tout le monde.
Witam:-) et voilà:
Mon amie
Je veux décrire mon amie. Elle est la meilleure personne- c' est ma mère.
Elle est la petite femme. Elle est très jolie et très belle. Elle a les brunes yeux, les corts cheveux et sa face est très joyeuse. Ses mains et ses jambes sont attrayantes.
Elle travaille à l'univérsité à Wrocław. Elle est femme- professeur et aussi juge en tribunal. Elle travaille beaucoup mais pour moi, elle a toujours une heure du temps.
Nous mangeons ensemble chaque petit déjeuner et chaque week-end nous passons ensemble.
Ele m'aide toujours, quand j'ai un problème. Le soir, quand je me couche au lit, elle dit: " Bonne nuit!" et elle éteint la lumière( gasi światło) dans ma chambre. Le matin, elle chante une chanson pour moi, c'est pourquoi ( i dlatego), je n'ai pas besoin de réveille.
Voilà ma mère. La meilleure amie dans le monde entier. ( Najlepsza przyjaciółka na całym świecie).

Uwagi: jeśli używasz przymiotnika czy zaimka, wówczas nie używa się rodzajnika. Przy przymiotnikach zwracaj uwagę na rodzaj rzeczownika. W przypadku, kiedy np. przymiotnik jest rodzaju żeńskiego: najlepsza- la meilleure- osoba ( jest rodzaju żeńskiego!) Osoba z rodzajnikiem - une personne, ale jest też personne bez rodzajnika ( personne ne sait- nikt nie wie), co znaczy w przełożeniu na język polski:" nikt"
Bonne chance!: )) Ucz się tego pięknego języka powoli i systematycznie, a osiągniesz dobre wyniki!!!
edytowany przez Pologne: 07 gru 2012

Elle a les yeux brunes, les cheveux courts - na ogół przymiotnik jest PO rzeczowniku.
Elle est professeur à ... - nie ma potrzeby dodawania "femme" do professeur, bo zaimek "elle" wystarczająco definiuje kobietę.
le petit-déjeuner - z dywizem.
juge au tribunal (sędzia w sądzie) lub juge de tribunal(sędzia sądu) - ale nie jestem pewna
une heure - niepotrzebne "de temps ", bo robi się pleonazm
réveil (albo réveille-matin, ale to chyba przestarzałe jest już)
Pozdrawiam. I podziwiam za pierwsze wypracowanie - wcale, wcale :)
Dziękuję "Pologne" i "Enkaaa" za poprawki!! Na pewno wyciągnę wnioski i niebawem pojawię się z czymś kolejnym- lepszym;)
Pozdrawiam!
raczej : elle a les yeux marron
Cytat: Pologne
Uwagi: jeśli używasz przymiotnika czy zaimka, wówczas nie używa się rodzajnika.

Mam pytanie: w dziale gramatyka odnośnie uzycia rodzajników nieokreślonych jest: "używamy kiedy obok rzeczownika stoi przymiotnik"- jak to właściwie jest z tym dodawaniem rodzajnika?
Kilka przykładów z mojej książki do gramatyki:
1. Il a agi avec rapidité. -> Il a agi avec une rapidité remarquable.
2. On travaille en silence. -> On travaille dans un silence total.
3. Tu m'as fait peur! -> Tu m'as fait une peur bleue.
4. Il est musicien. -> Il est un vrai musicien.
5. Il s'est conduit avec courage. -> Il s'est conduit avec un courage sans égal.
Temat przeniesiony do archwium.