Sprawdzenie - czasy przeszłe.

Temat przeniesiony do archwium
Piszę jako chłopak, tak w poleceniu...

J' (trouver toujours) ai toujours trouvé que les restaurants parisiens (être) étaient très chers. Un jour, alors que je (se promener) me promenais sur les bords de Seine, j'(être pris) ai été pris soudain d'une faim violente. À cette époque, je (manger) mangeais tout le temps, rien ne (pouvoir) pouvait satisfaire mon appétit. <<Ton père (être) était comme toi>>, m' (dire) avait dit un jour ma mère, <<les gens (croire) croyaient que c' (être) était un homme de cœur alors qu'il n'était qu'un homme de ventre!>>
Bref, comme je(voir) ne voyais aucun <<fast food>> à l'horizon, je (entrer) suis entré dans le premier restaurant venu. Il (avoir) avait assez belle alllure et le portier m'(accueillir) a accueilli très aimablement. Il (s'appeler) s'appellait la <<Tour d'Argent>> - le restaurant, pas le portier dont je n' (connaître) ai connu jamais le nom -.
J' (entendre) avais entendu dire qu'en France il ne (falloir) fallait jamais parler d'argent, que c' (être) était très impoli. J' (retenir) avais retenu cette leçon et c'est pourquoi, quand le maître d'hôtel m' (tendre) a tendu la carte, je (ne rien dire) 'ai rien dit quant au prix.
Depuis, j' (faire) ai fait de gros progrès en français. Il faut dire que je travaille à Paris, à la <<Tour d'Argent>>, pour rembourser le repas que j'y (prendre) ai pris il y a sept ans.
Cytat: symbolic1
Il (s'appeler) s'appellait la <<Tour d'Argent>> - le restaurant, pas le portier dont je n' (connaître) ai connu jamais le nom.

Praktycznie bezbłędnie, ale tutaj miałbym zastrzeżenie co do przeczenia... chyba mała pułapka ze strony piszącego ćwiczenie.
Cytat: humpetej
Cytat: symbolic1
Il (s'appeler) s'appellait la <<Tour d'Argent>> - le restaurant, pas le portier dont je n' (connaître) ai connu jamais le nom.

Praktycznie bezbłędnie, ale tutaj miałbym zastrzeżenie co do przeczenia... chyba mała pułapka ze strony piszącego ćwiczenie.

Je n'ai jamais connu, prawda?

To jest z ćwiczeń gramatycznych CLE, do których niestety nie ma klucza odpowiedzi, co mnie denerwuje, bo robię bardzo dużo w domu samodzielnie, nie bardzo kto ma mi to sprawdzić, a przecież nie będę tu przepisywać 50 ćwiczeń z czasów przeszłych i męczyć siebie i innych...
Cytat: symbolic1
Je n'ai jamais connu, prawda?

Tak właśnie. Inaczej wychodzi trochę "poetycki" szyk :-)
dalabym w tej kolejnosci : ... j'ai SOUDAIN été pris ...
... aLLure

« 

LYON

 »

LYON