Jak napisać takie zdanie?

Temat przeniesiony do archwium.
nie moge sie doczekać nastepnych wakacji

moze byc tak: je ne l`attendre pas en vain les vacances?

nie wiem jak mam napisac słowo" następnych" czy wyrazenie "en vain" pasuje do tego zdania?
Mysle,ze 'en vain' nie pasuje... ja napisałabym : "les vacances prochaines" ..ale nie jestem pewna:) hmm... moze: "Je ne peux pas voir la fin des vacances prochaines."

Poprawcie mnie jesli sie myle:)

Bisous:*
j'attends avec impatience les vacances prochaines
plutot: j'attends avec impatience les prochaines vacances; on peut dire aussi: j'ai hate qu'on soit, de nouveau, en vacances; "en vain " znaczy "na prozno"

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia