proszę o pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
szanowny panie czy uzyskał Pan już zgode odpowiednich waładz na moje zatrudnienie zgodnie z podpisanym kontraktem umową o pracę
Dobra, a teraz Ty wyjasnij do czego ci to potrzebne? Czy to jest jakies zadanie, czy moze prawdziwy list? I po jakim czasie oczekiwania pytasz pracodawce o jakies nowiny. (Potrzebne mi to jest do ulozenia odpowiedniej formulki, bo tak z kontekstu to moze roznie wyjsc).
mam podpisaną umowę o pracę z pracodawcą francuskim jednak nie mogę pojechac bo firma ta nie uzyskała jescze zgody na moje zatrudnienie więc chcę się zapytac czy ten kontrakt jest jeszcze aktualny i czy mają zgodę na zatrudnienie (moje)
Acha. No to wiesz co... z przykroscia musze ci powiedziec ze musisz do niego zadzwonic, bo mail bedzie bardzo zle wygladal... No chyba ze nie mowisz po francusku?
dzięki to ja do niego zadzwonie praca jest w Grupe Provencia czyli Pays Gex
w okolicach Genewy
Czy taki podpisany kontrakt umowa o pracę na czas nieokreślony zobowiązuję strone(Pracodawcę) do załatwienia zezwolenia na pracę dla cudzoziemca(pracobiorcy)

Dzieki i pozdrawiam
Paweł
Jak najbardziej zobowiazuje pracodawce do zalatwienia wszelkich formalnosci, czyli pozwolenia na prace wydawanego przez DDTFP oraz calej procedury wprowadzenia obcokrajowca na terytorium RF, skierowania na konsultacje medyczna etc. Zobowiazuje go takze do wplacenia pewnej sumy pieniedzy (zaleznej od twojej przyszlej wyplaty i typu kontraktu) na rzecz tzw ANAEM (dawnego OMI).

Wszystko wydaje sie strasznie zmudne, ale da sie zrobic. Najdluzej trzeba czekac na decyzje o zgodzie o prace, DDTFP zastrzega sobie czas nawet do trzech miesiecy od zlozenia wniosku i calego dossier na wydanie takiej zgody lub odmowy.
pozdrawiam
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa