Daria:) prosba jeszcze jedna

Temat przeniesiony do archwium.
a czy mogłabyś mi przetlumaczyc jeszcze te zdania bo sie mecze z nimi a nic wymyslic nie moge :( rpsba jesli mozesz :
1.
Ils ont, en effectn tendance a considerer ce gu'ils ne connaissent pas comme sans interet, nul et non avenu.
2.
Il devient exceptionnel de voir un èvènement français faire la une des journaux amèricains. La France donne l'impression de ne plus exister qu'à travers ses musèes...
3.
Cependant, à cause de ses contradictions, la France apparaît finalement comme une > fatigante.

« 

Nauka języka

 »

Życie, praca, nauka