dosłownie oznacza to "Jestem samotną duszą"
une âme-dusza
natomiast une âme soeur- bratnia dusza
pozdrowionka :)
buba88
30 sty 2007
dziekowa za helpa ;)
czy moglbym prosic jeszcze o prztlumaczenie tego zdania na francuski:
"jestem bratnią duszą"
*fillette
30 sty 2007
wydaje mi się, że powinno być tak:
"J’ai une âme sœur"
*fillette
30 sty 2007
ale mam małe wątpliwości czy to chodzi o to czy "Ja jestem bratnią duszą"
a może "mam (znalazłem-coś w tym sensie) bratnią duszę".
Niestety moja wiedza jest ograniczona :(
buba88
30 sty 2007
chodzi mi o zdanie "jestem bratnią duszą"
ale moze byc tez "ja jestem bratnią duszą"
chyba nie ma roznicy co nie? ;)
*fillette
30 sty 2007
chyba nie to samo;)
*Jestem bratnią duszą
*Ktoś jest dla mnie bratnią duszą
buba88
30 sty 2007
jezeli mozna to poporsze wersje "jestem bratnią duszą" ale w tym sensie ze dla kogos. :)