piosenka

Temat przeniesiony do archwium.
Ucze się francuskiego od niedawna i bardzo zależałoby mi na przetłumaczeniu jednej piosenki : À toi
À la façon que tu as d'être belle
À la façon que tu as d'être à moi
À tes mots tendres un peu artificiels
Quelquefois
À toi
À la petite fille que tu étais
À celle que tu es encore souvent
À ton passé, à tes secrets
À tes anciens princes charmants

À la vie, à l'amour
À nos nuits, à nos jours
à l'éternel retour de la chance
À l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi

À moi
À la folie dont tu es la raison
À mes colères sans savoir pourquoi
À mes silences et à mes trahisons
Quelquefois
À moi
Au temps que j'ai passé à te chercher
Aux qualités dont tu te moques bien
Aux défauts que je t'ai cachés
À mes idées de baladin

À la vie, à l'amour
À nos nuits, à nos jours
À l'éternel retour de la chance
À l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi

À nous
Aux souvenirs que nous allons nous faire
À l'avenir et au présent surtout
À la santé de cette vieille terre
Qui s'en fout
À nous
À nos espoirs et à nos illusions
À notre prochain premier rendez-vous
À la santé de ces millions d'amoureux
Qui sont comme nous

À toi
À la façon que tu as d'être belle
À la façon que tu as d'être à moi
À tes mots tendres un peu artificiels
Quelquefois
À toi
À la petite fille que tu étais
À celle que tu es encore souvent
À ton passé, à tes secrets
À tes anciens princes charmants
Dziękuje z góry:) co nieco rozumiem, ale no wiecie jak to jest jak sie zaczyna dopiero :P pozdrawiam
Nie jestem tłumaczem, więc wszelkie uwagi i poprawki będą mile widziane. Dziękuję i pozdrawiam staszekk83(at)o2.pl

Za Ciebie
Za sposób, w jaki jesteś piękna
Za sposób, w jaki jesteś moja
Za twe słowa czułe, odrobinę sztuczne
Parokrotnie
Za Ciebie
Za małą dziewczynkę, którą byłaś
Za tę, którą jeszcze często jesteś
Za twą przeszłość, za twe sekrety
Za twych dawnych książąt z bajki

[Ref.] Za życie, za miłość
Za nasze noce, za nasze dni
Za wieczny powrót szczęścia
Za dziecko, które przybędzie
Które będzie do nas podobne
Które będzie jednocześnie tobą i mną

Za mnie
Za szaleństwo, którego jesteś przyczyną
Za moje złości nie wiadomo skąd
Za moje ciche dni i me zdrady
Parokrotnie
Za mnie
Za czas, który spędziłem szukając ciebie
Za zalety, z których sobie kpisz
Za wady, które przed tobą ukrywam
Za moje pomysły komedianta

[Ref.]

Za nas
Za nasze wspomnieniach, które sobie stworzymy
Za przyszłość, a zwłaszcza teraźniejszość
Za zdrowie tej starej Ziemi
Która ma to gdzieś
Za nas
Za nasze nadzieje i nasze złudzenia
Za naszą następną randkę
Za zdrowie milionów zakochanych
Którzy są jak my