mam problem, tlumacze sobie w ramach szkolnej edukacji tekst o III wieku, wlasciwie nie mam z nim wiekszego problemu, ale juz przy samym koncu natrafilam na zdanie, ktore nijak nie moge logicznie ulozyc na polski i tu wlasnie zwracam sie do Was o pomoc, prosze pomozcie mi to zdanie wytlymaczyc.
Cela a conduit à un allongement de la durée de vie qui est en moyenne(i nastepna czesc ktora napisze rozumiem, ale dopisuja ja bo byc moze do sensu bedzie potrzebna), pour les femmes, de 85 ans et, pour les hommes, de presque 80 ans.
prosze pomozcie, bo musze miec caly tekst zeby zrobic zadania....