Hm, no proste to faktycznie nie jest...
Pile = pilier (filar), ale niestety nie znam odpowiednika zwrotu "piles fortes et de piles faibles". Chodzi zapewne o to, że na zmianę stosowane są filary masywne z mniej masywnymi.
alternance de piles fortes et de piles faibles = można by to chyba przetłumaczyc jako polski zwrot "alternacja podpór", czyli zmienność filarów
voûtes sexpartites = sześciodzielne sklepienia
Wybudowana przed chórem, nawa wyrasta (?) z pierwszego stylu gotyckiego. Posiada sześciodzielne sklepienia. Niemniej jednak nie posiada alternacji podpór, która występuje w Sens.