wyznanie...znowu...prosze....

Temat przeniesiony do archwium.
Je te desire comme aucune femme avant dans ma vie... Je veux sourvivre avec toi les plus merveuilleux instant, heures, minutes... Je voudrais dire un jour que je n'exise que pour toi et que tu es tous dont j'ai besoin pour vivre...
błagam Was, ja na prawdę nie znam francuskiego....
Je voudrais dire un jour que je n'exise que pour toi et que tu es tous
>dont j'ai besoin pour vivre...

Dopiero zaczęłam naukę francuskiego, ale mam nadzieję, że to zdanie będzie dobrze:

Chciał(a)bym powiedzieć pewnego dnia, że jesteś wszystkim, czego potrzebuję aby żyć.
-Je te desire comme aucune femme avant dans ma vie..

Pragnę cię jak żadnej kobiety w moim życiu..
>-Je te desire comme aucune femme avant dans ma vie..
>
>Pragnę cię jak żadnej kobiety w moim życiu..


Pragnę CIę, jak nigdy wcześniej nie pragnąłem żadnej kobiety w moim życiu..
Cóż.. więcej nie pomogę..


Ewentualnie:
- .. avec toi les plus merveuilleux instant, heures, minutes...

.. z Tobą, wiele nadzwyczajnych chwil, godzin, minut..


Mam nadzieję, że ktoś to sprawdzi:)

Powodzenia!!
dzieki wielkie za checi i pomoc, mam nadzieje ze jeszcze ktos mi dopomoze.... plissssssssssssssss
Je veux sourvivre avec toi les plus merveuilleux instant, heures, minutes...

Powinno być: Je veux survivre avec toi les plus merveuilleux instants, les plus merveilleuses heures, minutes...
hej :-)
ja się też dopiero uczę.. (i to z podobnych do Twoich powodów ;-)

ale wydaje mi się, że "tu es tous dont j'ai besoin pour vivre"
oznacza : jesteś wszystkim czego mi potrzeba żeby żyć

:-)
powodzenia i pozdrawiam
Je te desire comme aucune femme avant dans ma vie... Je veux sourvivre avec toi les plus merveuilleux instant, heures, minutes... Je voudrais dire un jour que je n'exise que pour toi et que tu es tous dont j'ai besoin pour vivre...

Proszę jeszcze... czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć całość....? Serdecznie dziękuję i sorki że tak sie domagam...
I dziękuję wszystkim, którzy już mi odpisali.... :))))
Prawidlowe odpowiedzi Patrycjikan i Zieeelonej juz masz. Dla jasnosci powtorze calosc uzupelniajac o brakujacy fragment:
Pragne cie jak zadnej innej kobiety w moim zyciu. Chce przezyc z toba najpiekniejsze chwile, godziny, minuty... Chcialbym ci kiedys powiedziec, ze zyje tylko dla ciebie i ze to ty jestes tym, czego mi do zycia trzeba...
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa