kilka zdań... nie wiem czy dobrze przetłumaczyłam

Temat przeniesiony do archwium.
Nie wiem czy dobrze przetłumaczyłam...
Jakby ktoś to spradził, byłabym wdzięczna :)

Czy to jest możliwe?
Est-ce que il est possible?

Jakie jest wyposażenie pokoju?
Quelle est une chambre condition?

Jestem zainteresowany francuskim kursem językowym. Czy macie taki kurs?
J'ai intéresse français le(?) cours. Est-ce que vous avez tel cours.

Jak ja mogę dotrzeć na miejsce kursu?
Quelle je peux arriver à la place ou est ce cours.

Czy ty masz jego numer?
Est-ce que tu as son numéro?

Proszę, żeby on zadzwonił do mnie jak juz wróci.
Je demande que il sonnera à moi quand il reviendra.

Dobrze, przekaże mu.
Oui, Je parlerai (?)

Jakie są warunki wynajmu?
Quelle sont les conditions la location?

Myślę, że to jest dobry sposób na naukę języka francuskiego.
Je pense que c'est bien façon pour la science langue français.

Jak ja powinienem in się odwdzięczyć?
Quelle serai pouvoir leur se montrer reconnaissant?


Czy przekazać mu ta wiadomość? (nie wiem jak to napisać)
Czy to jest możliwe?
Est-ce que c'est possible?

Jakie jest wyposażenie pokoju?
Quelle est une condition de chambre?

Jestem zainteresowany francuskim kursem językowym. Czy macie taki kurs?
J'ai intéresse français le(?) cours francais. Est-ce que vous avez ce cours.

Jak ja mogę dotrzeć na miejsce kursu?
Quelle je peux arriver dans la place ou est ce cours.

Czy ty masz jego numer?
Est-ce que tu as son numéro?

Proszę, żeby on zadzwonił do mnie jak juz wróci.
Je prie qu' il sonnera à moi quand il reviendra.

Dobrze, przekaże mu.
Oui, Je parlerai lui

Jakie są warunki wynajmu?
Quelle sont les conditions de la location?

Myślę, że to jest dobry sposób na naukę języka francuskiego.
Je pense que c'est bien façon pour j'apprendre du francais

Jak ja powinienem in się odwdzięczyć?
Quelle je serai pouvoir leur se montrer reconnaissant?


Czy przekazać mu ta wiadomość?
Est-ce que donner lui cette message?


mysle ze tak powinno byc:)
w sumie niezle sobie poradzilas
dzięki :*
czesc
zauwazylam kilka bledow wiec pozwolilam sobie skorygowac

Czy to jest możliwe?
>Est-ce que c'est possible? Ok

>Jakie jest wyposażenie pokoju?
>Quelle est une condition de chambre? Nie wiem

>Jestem zainteresowany francuskim kursem językowym. Czy macie taki
>kurs?
>Je suis intéressé(e) par un cours de français. Est-ce que vous en avez un ?

>Jak ja mogę dotrzeć na miejsce kursu?
>Quelle est l’itinéraire pour arriver sur le lieu de cours?
>
>Czy ty masz jego numer?
>Est-ce que tu as son numéro?
>
>Proszę, żeby on zadzwonił do mnie jak juz wróci.
>Pouvez vous lui demander de m’appeler dès qu’il reviendra, s’il vous plaît.
>
>Dobrze, przekaże mu.
>Oui, Je lui transmettrai le message.
>
>Jakie są warunki wynajmu?
>Quelle sont les conditions de la location?
>
>Myślę, że to jest dobry sposób na naukę języka francuskiego.
>Je pense que c'est un bon moyen pour apprendre le français
>
>Jak ja powinienem in się odwdzięczyć?
>Qu’est-ce que je peux faire pour les remercier ? albo
Comment je pourrais leur exprimer ma reconnaissance ?
>
>
>Czy przekazać mu ta wiadomość?
>Voulez –vous que je transmette le message
>Jakie jest wyposażenie pokoju?
>Quel est l'ameublement (albo : équipement) de la chambre ?

ale to sztucznie brzmi. Lepiej chyba :
Comment la chambre est-elle équipée ?

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa