No, niestety, tam wyzej wkradlo sie sporo bledow...
Przede wszystkim: jesli po polsku bylo w czasie terazniejszym, to dlaczego na sile uzywac dziwnego łamanca utworzonego na wzor passe recent?
Powinno byc (wg polskiej wersji):
4.Je vais a la plage, je me baigne, je mange des gâteaux et je me repose.
5. Nous allons a la campagne. (na wies)
6. Je vais en Grece pour deux semaines. (albo: je pars - wyjezdzam w znaczeniu doslownym)
7 J'adore les vacances.
Tak jak napisal Kulus, rzeczywiscie trzy pierwsze mialy byc w czasie passé récent (czas przeszly bardzo niedawny, tlumaczymy jako "dopiero co", "wlasnie", sklada sie z odmienionego czasownika ALLER + DE + wlasciwy czasownik w bezokoliczniku, np. je viens d'acheter = dopiero co kupilem)
Tak wlasnie zrobila Magda trzy pierwsze zdania i one sa bez zarzutu :-)