Maszeruj albo giń .-. tłumaczenie... pomoc

Temat przeniesiony do archwium.
Maszeruj albo giń .-. ???
prosze o pomoc w przetłumaczeniu na francuski ???
Marche ou meurs.
dzieki serdeczne ;]
Poprawnie jest : Marche ou crève
Marche ou crève = maszeruj albo zdychaj
Hrrrrrrrrr.

Tego sie nie tlumaczy doslownie.
Trzeba to brac jako "powiedzenie" (expression figée)
A właśnie że można to tłumaczyć:
Marche ou crève=Wielki marsz i na inne języki tłumaczenie:
La lunga marcia, The Long Walk, Maratonmarschen, De marathon, Todesmarsch
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Pomoc językowa

 »

Szkoły językowe