jak to przetłumaczyc???

Temat przeniesiony do archwium.
Mam pytanie dotyczace słowka "estime" w zadniu : La fonction d'estime d'un objet.
Chodzi o tematyke zwiazana z produktem i jego użytkowaniem.
Nie wiem jak to przetłumaczyc po polsku la fonction d'estime ???

z gory dziekuje za pomoc
les fonctions d'estime nazwałabym walory estetyczne(kształt, kolor, stylistyka, "design"- to co ma urzec nabywcę towaru), w odróżnieniu od fonctions d'usage- funkcje, walory użytkowe(które też mogą urzekać)
Uzupełnienie - do fonctions d'estime zalicza się również cenę towaru, komfort użytkowania przedmiotu, więc może jest lepsze polskie określenie niż to, które podałam. Musiałby się wypowiedzieć jakiś spec od marketingu.
czy ktoś może mi potłumaczyć to zdanie: Tu es tout ce que j'ai z góry dziękuję :))
Tu es tout ce que j`ai- jesteś wszystkim, co mam ;))
Très romantique ;]

« 

Pomoc językowa - Sprawdzenie

 »

Życie, praca, nauka