Salut !
Naszła mnie ostatnio chcęć poczytania literatury francuskiej. Mam w domu książkę z nowelami pana René Boylesve'a, więc to ona musiała stać się moją ofiarą ;-).
Jestem bardzo początkującym i nie znam masy słów. Postanowiłem poszerzać zakres słownictwa poprzez czytanie literatury. Zaczynam od wspomninej wyżej książki, możecie więc oczekiwać wielu pytań w przyszłości :-). Liczę na Waszą pomoc i wyrozumiałość.
We wstępie pojawia się pewne zdanie, którego nijak nie potrafię zrozumieć:
---
... par-dessus tout, il est dépourvu d'emphase, de romanesque et l'on pourrait dire de tout pittoresque convenu.
---
Rozumiem to następująco: ponadto, jest on pozbawiony patosu, romantyzmu i można by powiedzieć...
I tutaj jest ten mój problem. Nie wiem, czy convenu to przymiotnik czy (raczej) rzeczownik i jak się to ma do całości.
Pozdrawiam serdecznie,
Sebastją