Fragment piosenki

Temat przeniesiony do archwium.
But i can't run away, no i can't escape, I got to face myself.. A czy ten fragment piosenki można przełóżyć na fracuski ?
Jest to fragment piosenki ayo 'slow slow' i znaczy mniej więcej to, że ' ale nie mogę uciec, nie mogę się wydostać, muszę stawić czoła samej sobie..'
PS. Polecam każdemu, śliczny utwór :)
Je ne peux pas m'enfouir, je ne peux pas y echapper, je dois faire face moi même
HEy...proszę pomocy....chodzi o pewną piosenkę....nigdzie nie mogę jej znaleźć...śpiewała ją Vanessa Paradis (to stary kawałek)...to chyba nie jej piosenka...nie znam tytułu, ale fragment piosenki...problem w tym, że nie znam francuskiego i nie wiem, jak poprawnie to napisać...wiem, że to leciało jakoś tak:
" mi parą umfła tu trotit i kopamą kontisto fit psiszrartię" Nie jestem pewna co do wymowy, ale prosiłabym, jeśli to możliwe, o poprawienie błędów, żeby ten fragment dobrze napisany gramatycznie, może to pomoże mi w znalezieniu tej piosenki...z góry bardzo dziękuje...:P
Przeszukaj YouTube a na pewno znajdziesz. Ja niestety nie mam zielonego pojęcia... Pozdrawiam.
Cholera! Znam dobrze twórczość Mme Paradis, ale to mi nic nie mówi...
Może chociaż wiesz, jak wyglądał teledysk?
ALbo cokolwiek?
To piosenka z kasety...rok 1987/88..na YouTube tego nie ma...chciałabym żeby ktoś napisał poprawnie ten fragment piosenki..może to mi jakoś pomoże...
HElp....zdesperowana...:/



:(:(:(:( Help!!!
mi parą umfła tu trotit i kopamą kontisto fit psiszrartię...tak się mniej więcej wymawia fragment tej piosenki...może chociaż ktoś wie, jak to napisać poprawnie ??
mi parą umfła tu trotit i kopamą kontisto fit psiszrartię...tak się mniej więcej wymawia fragment tej piosenki...może chociaż ktoś wie, jak to napisać poprawnie ??
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia