Prosze o pomoc w przetłumaczeniu tekstu o Elvisie

Temat przeniesiony do archwium
Czy mógłby mi ktos przetłumaczyć te pare zdań o Elvisie? To pilne ;/ Będe bardzo wdzięczna :)) Z góry dziękuję!

1.Moim zdaniem bardzo interesującą postacią jest Elvis Presley.
2.Uroda, wdzięk, talent, wspaniały głos i poczucie rytmu-wszystkie te cechy należą do Elvisa.
3.Urodził się 8 stycznia 1935r. Zmarł na atak serca w wieku 42 lat.
4. W ciagu swojego zycia osiągnął wielki światowy sukces.
5.Gdy był małym chłopcem bardzo chciał dostac rower jednak rodzice z powodu braku pieniędzy kupili mu gitare, od tego momentu nie rozstawał się z nia.
6.Swoim niesamowitym głosem, czarującym wyglądem i genialnym poczuciem rytmu podbił serca wielu fanek, stając się królem rock & rolla.
7. Elvis prócz rock & rolla śpiewał także muzykę gospel blues i cuntry.
8.W wieku 32 lat ożenił sie a rok później urodziła mu się córka Lisa Marie Presley.
9.Elvis Presley zrobił także kariere aktorską zaczynając od roli w filmie "Love Me Tender".
10. 14 stycznia 1973 roku dał koncert charytatywny na Hawajach, był to pierwszy w historii koncert transmitowany na cały świat przez satelitę. Zgromadził wtedy przed telewizorami ponad miliard widzów.
11.Elvis Presley jest moim ulubionym piosenkarzem.
12.Najbardziej podoba mi się piosenka Love me tender,dzieki której prawdziwie pokochałam Elvisa.
13. Uwazam że Elvis Presley zasługuje na pamięć, ponieważ stał się legendą już za życia i jest jednym z najbardziej czarujących artystów na świecie.
Nie ukrywam ze troszke mi sie spieszy wiec jeszcze raz bardzo prosze o pomoc...
Jesli to ułatwi prace to moge sie obyć bez zdań:2,3,4,5 błagam o pomoc i z gory dziekuje.
hej, na początku powiem Ci, że powinnaś to zadanie dać do działu "bez wkładu własnego" bo ktoś Ci to tłumaczy a nie Ty, ale nieważne,
oto tłumaczenie:
à mon avis Elvis Presley est très interessante personne.
Beauté, charme, (le) talent, belle (exceptionelle) voix, et sens du rythme, toutes ces fonctionnes appartiennent à Elvis.
Il est né le 8 janvier 1935. Il est décedé quand il avait 42 ans prace qu'il a eu (avait) une attaque cardiaque
Dziekuje bardzo... a pomoże mi ktoś w reszcie?

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia