Prosba o tlumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Moze ktos sproboje przetlumaczyc te zyczenia w sposob bardziej poetycki niz ja ;)Mnie tlumaczenie nie wychodzi zbyt stylistycznie :/Dzieki z gory!
Telle une fleur qui vient d'éclore et qui illumine le monde de son parfum et de ses couleurs tu es à l'âge où la vie s'ouvre devant soi et il n'appartient qu'à toi de la cueillir.
Jak kwiat , ktory wlasnie rozkita i rozpromienia swiat swoim zapachem i kolorami , jestes w wieku, w ktorym zycie otwiera sie przed toba i tylko do Ciebie nalezy go zerwac...

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia