Prosze o przetłumaczenie 1-go zdania. Szybko!!

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, prosze o szybką odpowiedź. Proszę o tłumacznie jednego zdania:

Jesteś najpiękniejszą kobietą na świecie.

Z góry dziękuję.
Tu es la plus belle femme au monde.
a czemu "au" a nie np. du? nie rozumiem :(
Translator przetłumaczył mi tak:
Vous ?tes la plus belle femme du monde.
Poprawnie?
Translator przetłumaczył mi tak:
Vous javascript:znak('diak', 'è')tes la plus belle femme du monde.
Poprawnie?
Translator przetłumaczył mi tak:
Vous etes la plus belle femme du monde.
Poprawnie?
Nie no raczej "tu es", bo przecież nie zwracasz się do niej per pani, ale czy może mi ktoś wytłumaczyć kiedy używamy "au", a kiedy "du"?
Dzięki wielkie! ale nie wiem czy du czy au?
Wydaje sie, ze z gramatycznego punktu widzenia obie wersje sa poprawne. Moze leciutki niuans znaczeniowy jest...
Po polsku tez bys pewnie przez moment zastanawial sie: najpiekniejsza NA swiecie czy najpiekniejsza Z (calego) swiata :-)
Dzięki WAM!! Jesteście super
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Pomoc językowa