czy mogę prosić o tłumaczenie??

Temat przeniesiony do archwium.
Amoureuses

Elles ont les épaules hautes
Et l'air malin
Ou bien des mines qui déroutent
La confiance est dans la poitrine
À la hauteur où l'aube de leurs seins se lève
Pour dévêtir la nuit

Des yeux à casser des cailloux
Des sourires sans y penser
Pour chaque rêve
Des rafales de cris de neige
Et des ombres déracinées.

Il faut les croire sur baiser
Et sur parole et sur regard
Et ne baiser que leurs baisers

Je ne montre que ton visage
Les grands orages de ta gorge
Tout ce que je connais et tout ce que j'ignore
Mon amour ton amour ton amour ton amour.

Uprzejmie proszę o tłumaczenie.
Zakochane

One mają wysokie ramiona
I sprytne powietrze
Albo miny które mylą
Zaufanie jest w piersi
W wysokości gdzie świt ich piersi podnosi
Żeby rozbierać noc

Oczy do tłuczenia kamyków
Uśmiechy bez myślenia
Dla każdego snu/marzenia
Podmuchy krzyków śniegu
I cienie wykorzenione.

Trzeba im wierzyć na pocałunek
I na słowo i spojrzenie
I nie całować tylko ich pocałunków

Pokazuję tylko twoją twarz
Duże burze twojego gardła
Wszystko co znałam i wszystko, co ignoruję
Moja miłość, twoja miłość, twoja miłość, twoja miłość.

Hm, trochę dziwnie wyszło mi to tłumaczenie. Ale może mimo wszystko się przyda. ;)

« 

Pomoc językowa

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia