Do przetłumacznia

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, jako że niezbyt znam się na języku francuskim i nauka tego języka idzie mi jakoś opornie, prosze o przetłumaczenie tego tekstu:
"Uczę się w ... Szkoła ta istnieje już XX lat. W szkole istnieją klasy profilowane: profil techniczny, humanistyczny, medyczny; wszystkie z rozszerzonymi językami do wyboru: angielski, niemiecki, francuski,
hiszpanski, rosyjski, włoski, łacinski i greka klasyczna."

Z góry dziękuję ;D
Je fréquente à l'école../ J'apprends à../ Je m'étudie à.. Cette école existe 20ans. à l'école il y a des classes profilé: le profil technique, humaniste, médical; tout avec les langues de niveau avancé au choix: anglais, allemand, français, espagnol, russe, italien, latin et grec classique.

Nie wiem, czy to jest dobrze..
Je fréquente l'école - sorry za pomyłkę, "à" tam nie będzie.
J'apprend - nie będzie "s" na końcu.Ponownie sorry za pomyłkę. ^^
Będzie S
j'apprends ma końcowe s, ale
j'apprends à NIE znaczy uczę się w..., tylko uczę się czegoś np. j'apprends à peindre - uczę się malować
Uczę się w lepiej zapisać jako je fréquente à lub j'étudie à (bez m')
Je fréquente l'école (bez à, oczywiście!)
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Nauka języka