Kilka zdań do przetłumacznia :)

Temat przeniesiony do archwium.
Dobry wieczór ;)
Prosiłabym o pomoc w przetłumaczeniu kilku zdań na francuski. Z językiem tym mam do czynienia od lat dwóch, ale niestety żadnej żyłki :/ Będę bardzo wdzięczna za każdą pomoc :)

Krótko mówiąc moim zadaniem jest zostawienie kartki szefowi, w której piszę, dlaczego pilnie wyjechałam i nie mogłam go o tym poinformować.

Musiałam pilnie/obowiązkowo wrócić do Polski samolotem o 10 rano, ponieważ dowiedziałam się, że moja mama miała wypadek samochodwy. Bardzo przepraszam za nagły wyjazd, ale nie mogłam czekać. W każdej chwili może Pan do mnie zadzwonić: xxxxx lub napisać e-maila: xxxx. Postaram się wrócić jak najszybciej, bardzo zależy mi na tej pracy! Proszę o zrozumienie tej ciężkiej sytuacji.
J'ai du revenir étroitement en Pologne avec un avion à 10 heure, parce que j'avais appris la nouvelle d'un accident automobile de ma mère. Je m'excuse de ce départ soudain, mais je n'ai pas pu attendre. Dans chaque moment, vous pouvez téléphoner à moi ou écrire un e-mail. Je vais essayer de revenir le plus vite comme c'est possible, je tiens beaucoup à cette travail! Je vous demande de comprendre cette situation grave.
Poprawka: J'ai dû...
Bardzo Ci dziękuję ;) Pomoc nieoceniona! Ja za to mogę polecić się w języku angielskim w razie gdyby był jakiś problem :P

A zwrot: z przeprosiami? Chciałabym w podpisie umieścić :]
Chodzi Ci o to: "Bardzo przepraszam za nagły wyjazd, ale nie mogłam czekać."?
Nie, już zupełnie pomijając ten tekst, chciałam w podpisie umieścić coś w stylu:
"Z przeprosinami,
xyz"

I chodzi mi właśnie o przetłumaczenie tego zwrotu :)
Avec mes excuses :)
Albo: Avec toutes mes excuses :)
O, dziękuję ślicznie, dokładnie o to chodziło :) No to temat chyba uważam za zamknięty! Dziękuję bardzo za pomoc :)
J'étais obligé de rentrer en Pologne en toute urgence car j'ai appris l'accident de voiture de ma mère. Je vous prie de m'excuser pour ce départ si soudain, mais je ne pouvais pas attendre. Vous pouvez m'appeler à tout moment au XXXXX ou m'écrire sur XXXX . Je vais essayer de rentrer au plus vite possible, je tiens énormément à ce travail. Je vous demande de comprendre cette situation si difficile.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka

 »

Nauka języka