tłumaczenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witajcie,
mam mały problem i proszę o pomoc. Dostałam e-maila z Francji, w tytule wiadomości było napisane: "coucou". Byłam pewna, że to znaczy "północ", jako że wiadomość przyszła tuż po północy. Ale przeglądając dzisiejsze wpisy na forum zobaczyłam, że ktoś w ten sposób zwrócił sie do Was. A więc, co oznacza ten zwrot? Pozdr
Oznacza powitanie coś w stylu naszego Cześć
Dzięki serdeczne. Pozdr
Możesz też się spotkać ze zwrotem "Un (petit) coucou de (Paris)" - Pozdrowienia z (Paryża)
A może Faire coucou par la fenetre: machać ręką zza oknem ???
Ja bym porównała "coucou" do naszego "hej!", oczywiście oprócz zdania "petit coucou de Paris". Coucou jest bardziej osobiste niż salut, z reguły nie powiemy tak do nowo poznanego kolegi :)
coucou par la fenetre - może to być machanie, wołanie, szeroki uśmiech albo cokolwiek, w każdym razie na powitanie.
Temat przeniesiony do archwium.

 »

Szkoły językowe