jedno zdanie do przetlumaczenia

Temat przeniesiony do archwium.
mogę prosić o przetłumaczenie tego jednego zdania?

"lubię spędzać wakacje nad morzem zarówno w dużych, zatłoczonych kurortach jak i małych, spokojnych miejscowościach"
J'aime passer mes vacances au bord de la mer, aussi bien dans les stations balnéaires supeuplées que dans les petits villages tranquilles.
surpeuplées
dorzuce swoje pytanie :)

nie denerwuje mnie!

ne me gene pas / ne me derange pas ?

denerwowac = gener, deranger ?

thx
Ne m'énerve pas!
Ne m'agace pas!
gener, deranger - przeszkadzać
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Studia językowe

 »

Pomoc językowa