Proszę o pomoc w tłumaczeniu

Temat przeniesiony do archwium.
Szczęście, jakich mało

Gdy w sobotę wracałem z kina, na ulicy krakowskiej niedaleko mojego domu zderzyły się dwa samochody osobowe. Po zdarzeniu samochód marki Fiat przekoziołkował przez barierkę odgradzająca drogę od jej końca i wpadł do rzeki. Kierowca drugiego samochodu wyszedł z niego i ruszył na pomoc drugiemu poszkodowanemu. Na miejscu zdarzenia szybko przyjechała policja, straż pożarna oraz karetka pogotowia i zaczęli udzielać pomocy kierującemu Fiatem. Kierowca został w szybkim tempie z niego wyciągnięty, nie odniósł większych obrażeń.


Prosze to o przetłumaczenie w czasie L'imparfait i Passe Compose.
Za pomoc z góry dziękuje
Oto moje tłumaczenie:
Samedi,quand je rentrais du cinéma a'la maison, dans la rue Krakowska, pas loin de ma maison, une voiture a heurté une autre voiture. La voiture marque Fiat, elle a traversé une barrière qui sépare la route au bout de cette rue.
Ensuite, elle est tombée dans la rivière.
Le deuxième chauffeur de la voiture, il en est sorti et il bougeait lentement vers de celui-là. Sur les lieux de l'accident, sont vite venus: police, pompiers, ambulance. Ils sont tout de suite venus a' l'aide du chauffeur de Fiat. Il a été tiré de sa voiture. Heureusement, il n'avait pas de graves blessures.
Oto moja tlumaczenia:
Lorsque je suis rentré samedi du cinéma, dans la rue Krakowska pas loin de chez moi deux voitures se sont percutées. Après l'accident la voiture de marque Fiat a enfoncé une barrière délimitant la fin de la rue et est tombée dans la rivière.
Le conducteur de la deuxième voiture en est sorti et s'est précipité à l'aide du deuxième accidenté. La police, les pompiers et l'ambulance sont vite arrivés sur les lieux de l'accident et sont venus en aide au chauffeur de la Fiat. Celui-ci a été vite extrait de son véhicule et ne souffrait pas de graves blessures.
PS. jestem francuzem, to mi pomoga ;-)
bardzo dziękuje za pomoc :)
hej :)
bardzo prosze o pomoc bo u mnie z francuskim slabiutko.
mam obrazek na ktorym grupa przyjaciol (uczniow) siedzi w parku- 3 dziewczyny i 2 chlopakow, machaja i usmiechaja sie wszyscy, a za nimi widac drzewo i zielonosc.

czy moglby mi ktos opisac ten obrazek po francusku?
Proszę o przetłumaczenie:

Ultra-précis, le Soin Ciblé Rides Marquées au Pro-Xylane et à la Pro-Vitamine A apporte ses actifs au coeur même de la ride, là où la peau en a le plus besoin, dans les parties les plus fragiles et les plus exposées du visage : contour des yeux, front, zone naso-labiale... Il réduit les rides même profondes, et a un effet lissant immédiatement visible. L'efficacité à vue d'oeil !
a jaki to krem co ma tyle zalet ?
cosmence soin cible anti-rides
oryginalne...;-)
Je viens de rentrer du job que j'ai pris sur mes week-end. Maman m'a dit que vous n'aviez pas eut mon mail.... Moi, il ne m'est pas revenu. mais c'est pas bien grave. Je vous renvoie les tarifs et en ce qui concerne notre rendez-vous de demain, je souhaitais décaller, à cause de leurs histoires de grêves de transport et aussi parce que je dois finir d'urgence la compta du trimestre.
Bref, Mardi, je consulte les horaires pour jeudi ou encore dimanche et je vous appel pour qu'on se mette d'accord avant que je prenne les billets.
Je sais que vous voyez votre amie ce jour là... Cependant, peut être qu'elle s'y connait aussi en informatique et à deux on retient plus de choses....
En tout cas, préviyez unbloc note, car je vais vous donner pas mal d'info et je ne suis pas sure que juste à écouter vous arriviez à tout assimiler et refaire seule la semaine suivante.
J'ai fini pour les qques conseils.
Voili, bon début de semaine, à très vite.
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Życie, praca, nauka