Prośba o tłumaczenie - 3 zdania,

Temat przeniesiony do archwium.
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu tych trzech zdań w czasie passé composé

Kobieta wydawała się zainteresowana wystawą. Postanowiłem zapoznać się z nią. Po miłym spędzonym wieczorze, umówiliśmy się na kolacje.

Za pomoc dziękuje
Odświeżam, pomoże ktoś ?
Pomogę:)
Il me semble qu'une femme a été intéressée a'la vitrine.
J'ai décidé de faire connaissance de lui ( lub de cette femme).
Nous avons passé ensemble une gentille soirée.
Après, nous avons donné rendez-vous a' dîner.
Dwa ostatnie zdania równie dobrze mogą być zapisane, jak poniżej:
Nous avons passé ensemble une bonne soirée.
Après, nous avons pris rendez-vous a' dîner.

prendre rendez-vous avec qqn- umówić się z kimś
donner rendez-vous- wyznaczyć sobie spotkanie

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie