temperatura

Temat przeniesiony do archwium.
Witam wszystkich :)

Czy mogłabym prosić o pomoc w tłumaczeniu tego zdania:

" Nous conseillons de le maintenir à une température inférieure d'au moins 10 deg C à son point de fusion afin de préserver ses qualités."

Czy chodzi o to że
"zalecają utrzymanie temperatury wewnątrz produktu co najmniej 10 stopni niższą niż temperatura topnienia zeby zachować właściwości" czy raczej
"temperatura zalecana to 10 stopni C...." ??
Zalecamy utrzymanie w temperaturze nizszej o co najmniej 10 stopni od temperatury topnienia aby zachowac wlasciwosci (jakosc).
Bardzo dziękuję! Teraz mnie oświeciło, że to inferieure, a nie interieure :)

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia