TD BOY

Temat przeniesiony do archwium.
Tłumaczę tekst o pewnym młodym narkomanie, który tak opisuje swój wygląd:
"(...)jean plutôt délavé, baskets ou rangers de l’armée, blouson de cuir noir ou TD BOY, cheveux longs, une boucle à l’oreille gauche(...)". Pomimo długich poszukiwań w słownikach wszelkiej maści, nagabywania native'ów i kopania w internecie nie mam pojęcia czym jest TD BOY. Czy ktoś może poda mi pomocną dłoń?
touchdown przyłożenie ; to robi punkty
może stąd to biorą buty są tez TD BOY :(
czyli to coś w guście naszych "adidasów"?
to jakiś styl bycia, stroju :(
TD to też turbo diesel :(
ja bym tego nie tłumaczył
http://www.tensport.pl/Produkty/Lifestyle/Obuwie/544-NIKE_SMS_ROADRUNNER_TD_BOYS.html
może chodzi o ludzi biegających :(
Dzięki za odpowiedź.
Problem w tym, że z kontekstu wynika, że to jest raczej jakaś kurtka, czy bluza - alternatywa dla czarnej, skórzanej kurtki. W słowniku "Argot" Laroussa znalazłam, że "teddy" do rodzaj bluzy haftowanej na plecach. Może zapis TD odnosi się właśnie do tego (jakiś wariant)??
zrozumiałem , ze to kurtka... "skóra" lub TD BOY..
ma też kolczyk :) to jakiś styl :) luźna koszulka z długimi rekawami ??
Ci TD BOYs sie muszą specyficznie ubierać jeżeli adidas i Nike robią modele TD BOY :)(wyglądaja zwyczajnie)
dlatego bym nie tłumaczył (wyjaśniał) :)
Temat przeniesiony do archwium.

« 

Brak wkładu własnego

 »

Pomoc językowa