2 zdanka

Temat przeniesiony do archwium.
Proszę o przetłumaczenie tego zdania:
Biuro (podrózy) zajmuje się przede wszystkim organizacją wyjazdów ( wczasów ) do Francji.

Specjalizacją biura jest organizacja wakacji we Francji

merci :)
Proszę...
L'agence de voyage se specialise (avant tout) dans l'organisation des vacances en France.
La specialisation de l'agence de voyage est l'organisation des vacances en France.
A czy coś takiego brzmi poprawnie?
"Nous composons des vacances en France."
Nie bardzo :/

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Brak wkładu własnego