Gramatyka
Ćwiczenia
Egzaminy
Forum
Księgarnia
start
forum
pomoc językowa - tłumaczenia
pasować komuś
Zaloguj
|
Rejestracja
Pasować komuś
Tematy
Ostatnie wpisy
Wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
Temat przeniesiony do archwium.
kategoria:
Nauka języka francuskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
viola87
03 maj 2010
Witam,
jak powinno brzmieć zdanie: Jej skóra (karnacja) jest bardzo jasna, ale to jej pasuje.
Sa peau est pâle, mais cela elle va très bien.
merci
Reklama
przed chwilą
mateusz_
03 maj 2010
..., mais cela correspond bien a elle
mysle ze tak :P
amelie-poulain
03 maj 2010
Myślę, że w tym przypadku Viola ma rację, jakoś tak bardziej mi pasuje...
viola87
03 maj 2010
hmmm...
amelie-poulain
03 maj 2010
nie rozumiem...
amelie-poulain
03 maj 2010
Po prostu zdanie:
Sa peau est pâle, mais cela elle va très bien.
jest poprawne i 'zgrabniejsze, niż to, które zaproponował Mateusz, IMHO, oczywiście.
aulait
03 maj 2010
mais cela elle va très bien
a nie 'cela lui va tres bien?'
amelie-poulain
03 maj 2010
Oczywiście Aulait, masz rację!
Tak.
Ma faute.
viola87
03 maj 2010
ok, dzięki
kategoria:
Nauka języka francuskiego
/ forum:
Pomoc językowa - tłumaczenia
Temat przeniesiony do archwium.
Tematy
Ostatnie wpisy
Ostatnie tematy
Obserwuj
«
1 zdanie
Pomoc językowa
mon avenir, sprawdzenie.
»
Pomoc językowa - Sprawdzenie