Tłumaczenie zwrotów

Temat przeniesiony do archwium.
Witam, piszę wypracowanie i chciałabym użyć kilku zwrotów, niestety nie mam pojęcia jak przetłumaczyć je na francuski :/ Byłabym bardzo wdzięczna jeśli ktoś pomógłby chociaż w części

zwroty:
Brzmi świetnie!
Jak mija ci zima/lato?
Do zobaczenia wkrótce!
wszytsko oczywiscie zalezy od tego w jakim zdaniu uzyjesz tych zwrotow:

brzmi swietnie- cela m'a l'air pas mal! raczej potocznie sie uzywa, a dokladnie znaczy to mi sie wyadje niezle np. napisalas/les wypracowanie i ktos Ci je sprawdzajac wydal pozytywna opinie

jak mija Ci zima/lato -comment se passe l'hiver /l'été pour toi

do zobaczenia wktorce- à bientôt
Wielkie dzięki :) To 'Brzmi świetnie' ma być użyte jako reakcja na propozycje spędzania czasu więc chyba się nie nada, ale i bez tego się obejdę ;)
"cela m'a l'air pas mal" jak najbardziej pasuje jako odpowiedz na propozycje, niestety nic innego do glowy mi nie przychodzi, moze ktos inny ma pomysl
Mowi sie czesto:Cela sonne (vraiment) bien!

« 

Do autora strony - uwagi, propozycje

 »

Pomoc językowa - Sprawdzenie