Proszę o przetłumaczenie tego listu i sprawdzenie.

Temat przeniesiony do archwium.
WITAM WSZYSTKICH!
Proszę Was abyście mi ten list na jęz. francuski przetłumaczyli, będę wdzięczny:

Witam!

Nazywam się Wiktor Batorski i pochodzę z Tomaszowa Mazowieckiego.
Kolekcjonuje kapsle od piw, napoi, wód, itp...a przy okazji podstawki
i etykiety z butelek. Moja kolekcja kapsli jest dość liczna, dlatego
zwracam się do Państwa z małą prośbą o nadesłanie firmowych kapsli,
co wspomoże zwiększenie mojej kolekcji oraz firmowe gadżety, które
stanowiłyby pamiątkę waszego browaru.

Oto mój dokładny adres:
(adres)

Z góry dziękuje i pozdrawiam.
Bonjour,
je m'appelle Victor Batorski et je viens de Tomaszów Mazowiecki.
La collecte de bouchons de bière, boissons gazeuses, eau, etc .. mais encore des étiquettes des bouteilles. Ma collection est assez grande et ce pourquoi je m'adresse à vous avec une petite demande de m'envoyer des casquettes d'entreprise et des gadgets de fabrique qui m'aidera à accroître ma collection et seraient un souvenir de votre brasserie.

Je vous donne mon adresse:
..
Merci
Mes salutations distingues
Zamiast "La collecte" powinno byc "Je collecte"
Je collectionne les capsules de bière, de boissons, d'eaux et j'en passe... mais aussi à l'occasion les sous-bocks et les étiquettes de bouteilles. Ma collection de capsules est assez importante, c'est pourquoi je vous adresse ma demande de bien vouloir ... des capsules publicitaires qui m'aideraient... ainsi que des gadgets publicitaires qui seraient ...

Merci d'avance
... distinguées

« 

Pomoc językowa - tłumaczenia

 »

Pomoc językowa - tłumaczenia