ogólnie jest to tekst delikatnie wulgarny:)
Druga część : On n'est pas bien, paisible, à la fraîche, décontracté du gland et on bandera quand on aura envie de bander.
Nie czujemy się dobrze, spokojnie, świeżo ani nie jesteśmy zrelaksowani i odprężymy się kiedy będziemy mieć ochotę się odprężyć - tutaj kontekst może być inny gdyż cytat zaczerpnięty jest z filmu Valseuses.
Czasownik bander znaczy vulg. mieć erekcję a wyrażenie decontracté du gland - bardziej ulżyć sobie ( gland to część penisa - żołądź)