przetłumaczenie sentencji

Temat przeniesiony do archwium.
Cześć :) Chciałabym się zapytać, czy byłby ktoś tak uprzejmy żeby przetłumaczyć mi jedno zdanie na j. francuski oczywiście? Chodzi o zdanie "rozłąka jest naszym losem, spotkanie naszą nadzieją'. Problem tutaj taki, że w j.polskim nie trzeba używać w drugim zdaniu słowa "JEST" -> "Rozłąka jest naszym losem, spotkanie (JEST) naszą nadzieją.", nie wiem jak to wygląda w j.francuskim, aby było w pełni poprawne. Kontekst odnosi się do śmierci, stąd też może być różnie. Dziękuję z góry za pomoc :)
La séparation est notre sort, les retrouvailles notre espérance. Już niby mam, ale czy ktoś mógłby poprawić ewentualne błędy czy jest poprawnie?